Em 1990 abriu a editora giordano com o propósito de divulgar obras e autores esquecidos ou fora dos catálogos das editoras existentes. Sob o título Coleção Memória editou e/ou coeditou algumas dezenas de trabalhos de autores nacionais e alguns estrangeiros, até então não publicados no Brasil (caso de Ricardo Palma, Garcilaso de la Vega o Inca, Raimundo Lúlio). Foram seus parceiros principais: Edições Loyola, Edusp, Imprensa Oficial-sp.
Em 1999, teve sua edição de Tirant lo Blanc, por ele traduzida diretamente do catalão, premiada com o Jabuti de melhor tradução do ano. Em 2013, em coedição com a Imprensa Oficial e a Biblioteca Paulo Masuti Levy (de Limeira), publicou em fac-símile o famoso incunábulo Hypnerotomachia Poliphili, vulgarmente conhecido como Sonho de Polífilo, e sua tradução portuguesa. A edição original (realizada por Aldo Manuzio em 1499) dessa obra é referência obrigatória na saga da tipografia, tanto pela arte da composição quanto por incluir mais de centena e meia de xilogravuras.
Em 1999, fundou a Oficina do Livro Rubens Borba de Moraes, objetivando contribuir no processo de recuperação e conservação de nossa memória histórico-cultural. Nesse sentido formou um acervo de mais de trinta mil itens (livros, revistas, jornais, documentos), que durante sete anos esteve disponível a consultas no imóvel que foi casa-ateliê de Samson Flexor; esse acervo propiciou a realização de trabalhos de conclusão de cursos acadêmicos (tcc) e de pelo menos uma tese.
Em dezembro de 2006, na impossibilidade de manter esse espaço, o acervo foi doado à Unicamp, em cuja Biblioteca Central se encontra disponibilizado a estudiosos e interessados. Ao ieb-usp foi doado o arquivo de correspondência passiva de Plínio Barreto (1882-1958), composto de mais de mil e duzentas cartas (em sua maioria manuscritas) de centenas de figuras proeminentes da história de São Paulo na primeira metade do século xx. Juntamente com os originais, a Oficina doou também o acervo totalmente digitalizado e que pode ser consultado no ieb-usp.
Giordano produziu ainda muitas edições artesanais e fora do comércio, produzidas em parceria com o Atelier Além do Livro, oficina de restauro e encadernação. Mencione-se também a publicação da Revista Bibliográfica & Cultural e do boletim Nanico – Homeopatia Cultural. A par da editoração, Giordano tem realizado traduções para o português de obras em francês e espanhol, participando como colaborador e conselheiro editorial da publicação Livro – Revista do Núcleo de Estudos do Livro e da Edição, publicado por Ateliê Editorial.