JOÃO GUIMARÃES ROSA
BANCO DE DADOS BIBLIOGRÁFICO
APRESENTAÇÃO
ACESSAR BIBLIOGRAFIA
CONTATO
ÚLTIMOS CADASTROS
NOTÍCIAS
Número/Exemplar de periódico
Belas Infiéis
2016, v. 5, n. 3
Artigos
1/1
João Guimarães Rosa, tradutor de
O último dos maçaricos
, de Fred Bodsworth
Pedro Guilherme Bastos Menezes
p. 57-71
O presente artigo tem dois objetivos concernentes à tradução, por João Guimarães Rosa, do romance condensado Last of the Curlews (1954), do escritor canadense Fred Bodsworth, sob o título de O Último dos Maçaricos (1958). O primeiro diz respeito ao contexto da tradução, e busca compreender certos aspectos do processo tradutório, desde a motivação para fazê-lo até o uso de material bibliográfico técnico de ornitologia como apoio. O segundo se refere ao texto traduzido, e procura realizar descrição e análise de determinados trechos que demonstram a preocupação do escritor mineiro em produzir, em português, uma obra relevante poeticamente, ainda que a linguagem do original em inglês seja diversa daquela de radicalidade que caracterizou a obra própria de Rosa. Para alcançar tais fins, são utilizados – além do original e da tradução – documentos, depoimentos de terceiros e correspondência com seus tradutores italiano e alemão.
Palavras-chave do autor:
Fred Bodsworth
|
João Guimarães Rosa
|
Last of the Curlews
|
O Último dos Maçaricos
|
tradução
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download