JOÃO GUIMARÃES ROSA
BANCO DE DADOS BIBLIOGRÁFICO
APRESENTAÇÃO
ACESSAR BIBLIOGRAFIA
CONTATO
ÚLTIMOS CADASTROS
NOTÍCIAS
Texto/Obra:
Miguilim: estórias entre lá e cá
Aline Matos da Cruz
Formas de divulgação
Publicações em periódicos jornalísticos ou acadêmicos
1/1
Miguilim: estórias entre lá e cá
Aline Matos da Cruz
Revista de Letras Norte@mentos, v. 4, n. 7, jan. 2011 a jun. 2011
p. 10-23
O presente artigo pretende analisar a relevância das estórias contadas (cantadas) em “Campo Geral”, novela que se encontra em Manuelzão e Miguilim de João Guimarães Rosa, bem como as opções e soluções tradutórias encontradas por Edoardo Bizzarri ao traduzí-las para a língua italiana. Para tanto nos basearemos nas reflexões de Steiner (2001) a respeito de alguns argumentos da Literatura Comparada e em Berman (2007) e Benjamin (1923) no que se refere à tradução do texto literário enquanto experiência e singularidade, para que assim tenhamos subsídios para analisar a construção dessas estórias dentro do texto original e no texto traduzido.
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
Autores e textos abordados
Autores estudados ou citados neste texto/obra
1/1
João Guimarães Rosa
Textos estudados ou citados neste texto/obra
1/3
Miguilim: trajetória e metamorfose
Maria Aparecida Damaceno
2/3
Campo geral
João Guimarães Rosa
3/3
O motivo infantil na obra de Guimarães Rosa
Henriqueta Lisboa
Bibliografia crítica
Busca:
[Voltar para BUSCA GERAL]
Nenhuma sugestão.
Atenção! Este site não hospeda os textos integrais dos registros bibliográficos aqui referenciados. Para alguns deles, no entanto, acrescentamos a opção "Visualizar/Download", que remete aos sites oficiais em que eles estão disponibilizados.