JOÃO GUIMARÃES ROSA
BANCO DE DADOS BIBLIOGRÁFICO
APRESENTAÇÃO
ACESSAR BIBLIOGRAFIA
CONTATO
ÚLTIMOS CADASTROS
NOTÍCIAS
Bibliografia sobre João Guimarães Rosa
Texto/Obra:
Trilhas no Grande Sertão
Busca:
Filtrar por ano:
Todos
2014
2012
2011
2005
2001
1997
1994
1982
1968
[Voltar para BUSCA GERAL]
1 a 11
de
11
itens
Ordenar por:
Autor/Título
Título/Autor
Ano
Textos publicados em periódicos
1/11
O discurso polivalente de Guimarães Rosa
Melânia Silva de Aguiar
O Eixo e a Roda - Revista de Literatura Brasileira, v. 21, n. 1, 2012-
p. 17-25
Ensaio de caráter introdutório à leitura de Grande sertão: veredas, de Guimarães Rosa, em que se delineiam as principais forças do romance: as referências contextuais (real geográfico), a idealização cavaleiresca (real analógico), as dimensões metafísica (real transcendente) e psicológica (real psíquico).
Palavras-chave do autor:
Grande sertão: veredas
|
Guimarães Rosa
|
romance brasileiro
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
2/11
O discurso polivalente de Guimarães Rosa
Melânia Silva de Aguiar
O Eixo e a Roda - Revista de Literatura Brasileira, 1982-
p. 9-19
Palavras-chave do autor:
Grande sertão: veredas
|
Guimarães Rosa
|
romance brasileiro
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
3/11
O nome da filha: sexualidade, identidade e o ato de narrar em Grande sertão: Veredas
Joyce Anitagrace
Luso-Brazilian Review, v. 42, n. 2, 2005-
p. 110-133
This article is a reflection on the issues of desire, sexuality and gender in the formation of the self. Specifically I look at the self-defining act of narrating desire, homosexual desire, in a heteronormative world. Riobaldo, the narrator, does not take on the classic search for the Father in the novel Grande Sertão: Veredas. Instead, what becomes importante is the son, who turns out to be the daughter. This refusal of the search for the Patriarch produces explorations into the workings of patriarchy itself, with its iconic, fetishized image of the dead body of a woman being held in poignant comparison with the complex, living, yet socially unacceptable relationship of the two principal male characters.
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
4/11
Guimarães Rosa in translation: scrittore, editore, traduttore, traditore
Piers Armstrong
Luso-Brazilian Review, v. 38, n. 1, 2001-
p. 63-87
O estudo examina a participação do escritor João Guimarães Rosa no processo de tradução de várias obras para vários idiomas, principalmente as traduções de Corpo de baile para o italiano, e de Grande sertão: veredas para o inglês, o alemão, o holandês e o francês. Além do esclarecimento de muitas questões de interpretação de enigmas léxicos e textuais, a participação intensiva do escritor nesse processo nos informa sobre a sua filosofia da tradução.
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
5/11
O mundo misturado: romance e experiência em Guimarães Rosa
Davi Arrigucci Jr.
Novos Estudos CEBRAP, n. 40, 1994-
p. 7-29
Este ensaio de interpretação do Grande sertão: Veredas trata da forma mesclada do romance de formação com outras modalidades de narrativa, provindas da tradição oral, em consonância com o processo histórico-social que rege a realidade também misturada do sertão rosiano. O grande sertão, múltiplo e labiríntico, origem do mito e da poesia, é visto em seu desdobrarse numa espécie de mar para a existência épica: campo da guerra jagunça e das aventuras de um herói solitário, Riobaldo. Ao abrir-se o livro, esse ex-jagunço surge como o contador de casos que acaba narrando sua vida a um interlocutor da cidade e colocando-lhe questões que nenhum dos dois pode responder. O estudo descreve e tenta apreender assim a mistura peculiar que define a singularidade do livro, intrinsecamente relacionada ao mundo misturado que tanto desconcerta esse narrador, cujo desejo de saber vai além da sabedoria prática do narrador tradicional, pois envolve questões do sentido da experiência individual, típicas do romance, voltado para o espaço urbano do trabalho e da vida burguesa. Na reconstrução da mistura como um todo orgânico, em que o romance parece renascer do interior da poesia do mais fundo do sertão brasileiro, se busca tornar inteligível um verdadeiro processo de esclarecimento. Por ele, Riobaldo, ao repassar o vivido e sua paixão errante por Diadorim, se esquiva da violência mítica do demo que marcou sua existência, expondo-a à luz da razão. Isto faz da travessia desse herói problemático de romance, homem humano, um contínuo aprender a viver ? a real dimensão moderna da obra-prima de Guimarães Rosa. Palavras-chave: literatura; romance; Guimarães Rosa; Grande sertão: Veredas.
Palavras-chave do autor:
Grande sertão: veredas
|
João Guimarães Rosa
|
literatura
|
romance
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
6/11
O pacto no Grande Sertão - Esoterismo ou lei fundadora?
Willi Bolle
Revista USP, n. 36, 1997-
p. 26-45
Visualizar/Download
7/11
O fato épico e outros fatos
José Carlos Garbuglio
Revista do IEB, n. 3, 1968-
p. 79-95
Visualizar/Download
8/11
O "Quem" dos lugares: a passionalização da natureza em Grande sertão: veredas
Adélia Bezerra de Meneses
Scripta, v. 9, n. 17, 2005-
p. 29-39
A proposta é de um estudo das imagens fundamentais de Grande sertão: veredas, à luz das idéias de Giambatista Vico. Com efeito, nesse movimento de nomear que constitui fundamentalmente a poesia, o filósofo napolitano mostra o processo em que se efetiva uma projeção do corpo humano e das "humanas paixões" sobre a paisagem circundante, tendo por base a analogia. Pois bem, é essa sensorialidade do fazer poético que se pode apontar no romance de Guimarães Rosa, em que, do rio ao sertão, aos buritis e a todas as demais "quisquilhas da natureza", é a metáfora que dá "sentimento e paixão" às coisas inanimadas. E toda a orquestração das imagens da natureza obedecerá ao poderoso impulso que atrai Riobaldo a Diadorim.
Palavras-chave do autor:
Grande sertão:veredas
|
Guimarães Rosa
|
literatura
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
9/11
A poesia de convergência e a imagem especular em Guimarães Rosa
Érica Alves Rossi
Línguas & Letras, v. 15, n. 29, 2014-
Filiados a um contexto literário em que o poeta busca a reconciliação entre o “eu” e o universo sem rejeitar a consciência do fazer poético e a renovação da linguagem, os poemas de Guimarães Rosa em Ave, Palavra aproximam-se do que Octavio Paz denominou de “poesia de convergência”. Tal visão analógica metaforiza-se nos poemas por meio do mito de Narciso e por imagens que associam o reflexo e o encontro do Outro como forma de conhecer a si mesmo. O presente trabalho objetiva apresentar uma leitura das referidas composições poéticas examinando como a analogia se estabelece, aproximando-as das demais produções de Guimarães Rosa, identificando-as, não como acidente na obra o autor, mas como produção portadora das inquietações que acompanham o artista em sua trajetória literária.
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
10/11
Candido, leitor de Rosa: crítica e crítica (do) por vir
Claudia Campos Soares
|
Sérgio Luiz Prado Bellei
Revista Brasileira de Literatura Comparada, v. 13, n. 18, 2011-
p. 97-114
As leituras feitas por Antonio Candido da obra de Guimarães Rosa, valiosas tanto pela complexidade de sua visão analítica como pelo seu poder de disseminação de uma linha de entendimento a ser expandida pelos seus discípulos, têm ainda o mérito de deixar entrever, no caso específico da obra do ficcionista mineiro, a necessidade de uma multiplicidade de interpretações, capazes de melhor dar conta da riqueza e da complexidade dos textos. O trabalho pioneiro do autor de "O homem dos avessos" abriu caminho para leituras de cunho sociológico e metafísico. Em seu tempo, estas foram complementadas por estudos que vincularam a obra de Guimarães Rosa a contextos de modernidade não necessariamente brasileiros. O presente ensaio lança um olhar crítico sobre essas vertentes e reflete sobre possíveis desdobramentos críticos e teóricos no futuro.
Palavras-chave do autor:
abordagens textuais
|
Antonio Candido
|
Guimarães Rosa
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
11/11
Entrar para a tribu literária: a tradução de "Meu tio o iauaretê"
Walquiria Wey
Scripta, v. 9, n. 17, 2005-
p. 340-355
Traduzir "Meu tio o iauaretê" para o espanhol foi o ponto de partida des te ensaio. A experiência da trad ução revelou à a u tora a com plexa elaboração d e uma língua artificial que o autor cria para o seu narrador: ao mesmo tempo em que mostra a sua cultura misturada, como a sua língua, oculta significados na linguagem aparentemente interjetiva e onomatopéica domestiço. A língua artificial mente criada pelo autor constitui-se na representação da complexidade da existência do narrador e as contradições insuperáveis da sua situação. O ensa i o analisa o processo de criação da "língua d o iauaretê", a posição de Guimarães Rosa a respeito da cultura indíge na, a possível vinculação com Hombres de maíz de M.A. Asturias e com José María Arguedas, e a dívida e homenagem ao indianismo de Gonçalves Dias.
Palavras-chave atribuídas pela pesquisa:
tradução
Ver informações complementares
Esconder informações complementares
Visualizar/Download
Ver também
7 partes de livros
1 a 11
de
11
itens